ページ

2012年3月6日火曜日

英字ニュース

今回は、英語ニュースです。

NHKからです。

A spokesman for the Chinese People's Political Consultative Conference, Zhao Qizheng, said on Friday that officials are investigating Wang and have him under supervision. The spokesman did not specify the accusation, but Wang is apparently facing corruption charges.

Wang was dismissed as Chongqing's Public Security Bureau Director on February 2nd. Four days later, he visited the US Consulate in Chengdu, Sichuan Province, and reportedly stayed there overnight. That visit triggered speculation that he may have sought asylum but been denied at the US mission.

【単語】
supervision;監督
specify;明示[明記]する
accusation;告発
corruption;収賄、汚職
charge;罪
dismiss;解雇
Chengdu;成都
Sichuan Province;四川省
speculation;憶測
asylum;亡命

【訳】
中国人民政治協商会議のスポークスマンZhao Qizhengは金曜日、王について調査中で、監督下にあると述べた。スポークスマンは告発については明言はしなかったが、王が収賄容疑で疑われている明らかであある。
王は重慶の公安責任者を2/2に解雇されており、その四日後ア成都の米総領事館を訪れ、一晩過ごしたと言われている。この訪問が、亡命しようとしていたのではないかとの憶測を呼ぶきっかけとなったが、米側により拒否された。

0 件のコメント:

コメントを投稿