ページ

2012年6月28日木曜日

都城弁-ひんだれる-

全国20万人の都城弁ファンの皆様

今回は、-ひんだれる-です。
なんか、「たれて」そうなイメージですが、
本当の意味は何でしょう?

早速例文見ていきましょう!

A;「昨日まで、高千穂へ遊びに行ってました。ひんだれたー。」
B;「高千穂?何でいったんね?」
A;「車よ。4,5時間かかりました。」
B;「うんにゃ。何しにいったんね?」
A;「高千穂峡に、観光よ。きれいやったが。」
B;「車でいきゃー、よりゃひんだりは。ごくろうさま。」

『単語』
ひんだれた;ひんだれるの過去形
ひんだれる;疲れる、疲労困憊だ、面倒くさい
うんにゃ;いいえ

『全訳』

A;「昨日まで、高千穂へ遊びに行った。疲れたー。」
B;「高千穂?何で行ったの?」
A;「車よ。4,5時間かかった。」
B;「いやいや。何しに行ったの?」
A;「高千穂峡に、観光です。きれいだったよ。」
B;「車でいけば、それは疲れるでしょう。ごくろうさまです。」

『一言』
南方系である都城は、やっぱり脱力系です。
よく言えば、のんびり、おおらか、楽観。
悪く言えば、ピリッとしない、無理しない、覇気がない。
なので、めんどくさい、疲れる等の方言多いです。
この”ひんだれる”はその代表格です。
(「ゆだきー」も有名です)

今日も一日ひんだれたので、この辺で終わりにします。
ばいばーい!!

日英中三ヶ国語ニュース-敘親政府電視台遇襲 七人被殺-

作者: 楊明暐╱綜合報導 | 中時電子報 – 2012年6月28日 上午5:30
敘親政府電視台遇襲 七人被殺



中國時報【楊明暐╱綜合報導】
敘利亞親政府的「新聞頻道」(Ikhbariya)電視台,廿七日清晨遭到武裝分子攻擊,七人被殺害,包括三名新聞工作人員。就在事件發生前數小時,敘利亞總統巴夏.阿塞德才公開宣稱該國已處於「真正戰爭狀態」。

據英國廣播公司(BBC)網站報導,「新聞頻道」電視台位於首都大馬士革以南約廿公里的德洛夏鎮上。一名電視台員工說,武裝分子衝進電視台的兩棟建築,挾持了數名警衛和員工,他也被矇住眼睛,帶到二百公尺外的地方,接著便傳來爆炸聲。

「新聞頻道」雖是民營電視台,但堅定支持阿塞德政權。事發之後,敘利亞國營電視台中斷正常節目,插播「新聞頻道」遇襲的畫面,顯示攻擊過後,電視台大樓仍在冒煙燃燒。

敘利亞新聞部長卓埃比抵達現場後表示,三名電視台新聞工作人員遭到捆綁,並被以行刑方式殺害。他說:「這是一場屠殺,一場對新聞自由的屠殺!」

事件前一天,敘利亞廿六日發生多起暴力衝突事件,造成至少一百一十三人死亡,僅大馬士革便有卅三人喪命。敘利亞新內閣當天宣誓就任,阿塞德總統在隨後召開的新閣首次會議表示,敘利亞已處於真正的戰爭狀態,政府當務之急是集中力量打贏這場內戰。



NHK Jun. 27, 2012 - Updated 10:20 UTC (19:20 JST)
Attack on Syrian TV station leaves 7 dead



Gunmen in Syria have stormed a pro-government TV station outside the capital Damascus, leaving 7 employees dead.

The country's state-run TV network reported that the headquarters of the privately owned satellite channel Ikhbariya were attacked early on Wednesday.

A bomb blew out the roof and walls of a building believed to house the studio.

Syria's Information Minister, Omran al-Zoebi, denounced the attack as an assault on the freedom of the press.

The attack comes a day after President Bashar al-Assad declared Syria to be in a state of war and renewed his determination to crack down on anti-government forces.



NHK 6月27日 21時45分
シリア テレビ局襲撃7人死亡



激しい戦闘が続くシリアで、アサド政権寄りの情報を伝える民間の衛星テレビ局が武装グループに襲撃され、7人が死亡しました。

シリアの国営放送などによりますと、現地時間の27日早朝、首都ダマスカス近郊にある、アサド政権寄りの情報を伝える民間の衛星テレビ局「アフバリーヤ」の本社が、武装グループに襲撃されました。
スタジオとみられる建物が爆破されて屋根や壁が吹き飛ばされ、テレビ局に勤めるジャーナリスト3人と警備員4人の合わせて7人が死亡したということです。

シリアのゾービ情報相は、「報道の自由に対する攻撃だ」と強く非難しています。
シリアでは、アサド大統領が26日、「われわれは真の戦争状態にある」と述べて、政府の総力を挙げ、反体制派を武力で徹底的に鎮圧する姿勢を改めて示したばかりです。

ダマスカス近郊で情報収集に当たっている人権活動家は、NHKの取材に対し、「政府軍は首都周辺の防衛に最も力を入れているが、反体制派との衝突は増える一方だ」と述べるなど、首都近郊で戦闘が一層激しさを増しています。


『三ヶ国語キーワード』
電視台 = TV station = テレビ局

『単語』
處於;[chu3yu2](ある状態)に置かれている、にある
捆綁;[kun3bang3]縄で縛る
denounce;公然と非難する
crack down;厳しい措置、取り締まり

『一言』
以前NHKで、シリアの政府軍による虐待のドキュメント番組をみました。
本当に恐ろしいことが今シリアで起こっています。
もー無茶苦茶です。
人間の行為とは思えません。
遅かれ早かれ、アサド政権は倒れると思います。