ページ

2014年2月8日土曜日

華英日ニュース≪ふなっしー台湾に上陸! 現地の反応は?/台湾≫

本当は、仕事しなきゃいけない状態なんですが、
どうしても、やる気しません。

どーしましょう。

面白い記事みつけたので、本日二つ目の
現実逃避です。。


中時 2014年02月07日 11:19
暴紅「船梨精」會粉絲 又叫又跳全場嗨翻

粉絲熱情吶喊已經等不及要跟人氣偶像來個面對面、零距離接觸。日本人氣吉祥物船梨精一登場,馬上跟著音樂扭動身體,活力簡直百分百。

粉絲一邊尖叫、一邊拿手機搶拍,現場嗨到爆,船梨精的人氣王封號果然名不虛傳。

中文講的好生澀,但誠意十足。船梨精這回來台,就是要親口說一聲謝謝。

外國人來台灣不能不嚐道地美味,船梨精當然不例外,對臭豆腐讚不絕口。

主辦單位還安排船梨精和粉絲互動,只見他不時高聲說話,一刻也停不下來。還下臺想來個HI FIVE,讓現場迷歌迷姊們陷入瘋狂。

日本人氣偶像來台會粉絲,這人氣爆錶的場面,也讓他印象深刻。



Central News Agency 
2014-01-26 04:47 PM
Japan's top mascot 'Funassyi' to appear at Taipei comic festival

Taipei, Jan. 26 (CNA) The popular Japanese mascot "Funassyi," or the pear fairy, is set to greet fans with its signature spirited jumps at the Taipei International Comics and Animation Festival this year.

The yellow pear-shaped mascot, who topped a ranking of the favorite character mascots in Japan last year, will appear at the festival Feb. 6, said Top-Insight International Co., the Taiwanese publisher that invited the mascot to Taiwan.

"Funassyi" is the promotional mascot for Funabashi in Japan's Chiba Prefecture. It is known for its high-pitched voice, jumps and energetic personality. It has close to 500,000 followers on Twitter and has appeared on high-rating Japanese TV programs such as the Red and White Year-end Song Festival.

The second Taipei International Comics and Animation Festival will run Feb. 4-8 at the Taipei World Trade Center Nangang Exhibition Hall. The annual festival will this year feature over 50 graphic artists, voice actors and authors from Japan and Taiwan.

The PAGE 2014.2.7 12:30
ふなっしー台湾に上陸! 現地の反応は?/台湾

 甲高い奇声と特徴的な動きで人気の千葉県船橋市非公認のゆるキャラ、ふなっしーが台湾に上陸。2月6日、台湾・台北で行われた漫画・アニメイベント『2014台北國際動漫節』に出演した。あの独特のキャラクターは中華圏においても異色に映るようで、地元のファンやメディアから好感を得たふなっしー。昨年9月のロンドン訪問に続く2度目の“海外遠征”だが、今後も活躍の場を世界に広げていくという。

 もともと、台湾では日本発のキャラクターの人気が高い。熊本のご当地キャラ「くまモン」は、昨年だけで9月、10月、11月と3回台湾を訪れたほか、専用のグッズショップも期間限定でオープンしている。ほかにも、サンエックスのキャラクター「リラックマ」は昨年4月、セブンイレブンで行われた“リラックスグッズ”のプレゼントキャンペーンでは、品薄となり数ヶ月待ちになるほどの人気だった。

 一方、ふなっしーは『船梨精(チュアンリージン)』と呼ばれ、ネットを中心にカルト的な反響を呼んでいる。昨年12月11日には、台湾の衛星テレビ局『中天テレビ』の女性アナウンサーがふなっしーのニュースを紹介していた際、あまりの奇抜な挙動に笑い出し、原稿を読めなくなるという“事件”も。この動画はWebで公開され、その後SNSなどで拡散し、日本のネットユーザーの間でも話題となった。さらに、ふなっしーが2月2日、自身の古い着ぐるみを洗う動画もWebで公開され、台湾のメディアにも紹介されていた

≪単語≫
名不虛傳[ming2bu4xu1chuan2]名声はウソではなかった
生澀[sheng1se4]不慣れでぎこちない
親口[qin1kou3]本人の口で
讚不絕口[zan4bu4jue2kou3]褒めずにはいられない

≪ひとこと≫
ふなっし―、台湾でも大人気にようですね~。
確かに、あの機敏な動きと、うまいトークは、”人気出るな~”と思わせます。

明日は、必ず、しごとやるなっしー!

華英日ニュース≪ビビアン・スーがとうとう人妻に!シンガポールの実業家と入籍、6月挙式―台湾≫

今日は、東京ものすごいことになってます。
朝起きると、一面の雪。
今16:00ですが、まだ降り続いてます。

あ~サブ。

この寒い中、妻と娘はきゃっつきゃっつはしゃぎながら、外で雪だるま作ってます。
アホなのかしら?

娘とかの感覚は、台湾人と似てるんだと思います。
珍しい雪で、興奮してるんでしょうね~。

さっき、雪投げして来るって、公園に行っちゃいました。
たぶん、”本気で投げちゃだめでしょ!!”って喧嘩して帰ってくるでしょう。。


TVBS – 2014年2月6日 下午2:06
女神變人妻 徐若瑄2/5登記完婚

被封為不老女神的藝人徐若瑄,現在已經升格當人妻了,今年38歲的徐若瑄,去年和小她兩歲的新加坡船運小開陷入熱戀之後,超級趕進度,今年1月25日訂婚,2月5日已經在新加坡登記結婚,經紀人表示,兩人預計6月份,在家人的見證和祝福下,完成婚禮儀式。


藝人徐若瑄(2014.01.20):「早餐、中餐、晚餐,他都會問我吃飯了沒。」記者(2014.01.20):「你們現在是過了蜜戀期了嗎?」藝人徐若瑄(2014.01.20):「沒有啊,我感覺還在啊,我應該會一輩子都蜜戀期。」

一輩子都會熱戀的對象,就是小她2歲,身價6億的新加坡船運小開李云峰,現在女神決定嫁了,徐若瑄經紀人證實,兩人5日已經在新加坡註冊登記結婚,和好友葉安婷、林心如拿著紅包自拍,不過手指上的鑽戒,好閃好閃,徐若瑄和李云峰兩人是因為電影結緣,李云峰投資徐若瑄主演的電影「72小時莎到你」,這也是2人定情之作,當時徐若瑄還幸福地說,找到了依靠。

藝人徐若瑄(2013.10):「我現在,快樂100分,對啊,生活覺得找到依靠。」

之前兩人就曾被拍到,手牽手看名牌婚紗,據了解,徐若瑄鍾情白色簡約婚紗款式,還疑似在內湖挑婚宴場地,過程保密到家,但是超拚進度,1月25日訂婚,2月5日就結婚,預計6月份補辦婚宴,火熱甜蜜,羨煞旁人。

Updated: 2014-02-07 What's on Xiamen
Taiwanese diva Vivian Hsu weds in low-key wedding

Taiwanese diva Vivian Hsu got engaged to her Singapore-based boyfriend Sean Lee two weeks ago, and the couple were expected to wed this June. But news broke that the pair actually got married yesterday in a low-key wedding held in Singapore.

On Monday, Vivian, 38, had posted a Chinese New Year greeting to fans online, and in the photo attached, a diamond ring caught the attention of many, sparking speculations that it is her wedding ring.

The private wedding, held at a hotel, was understood to be an intimate one, attended by the couple’s close friends and family. Prominent guests from showbiz include Vivian’s close friend, Taiwanese actress Ruby Lin, veteran Hong Kong actor Simon Yam and his wife, international model Sophia Kao.

According to media reports, Simon confirmed that he was at the wedding, saying that Vivian had wanted to keep it a private affair.

Vivian’s 36-year-old husband, Sean, is the CEO of a Singapore-based marine logistics group Marco Polo Marine, and the couple started dating last April. He had invested in a romantic comedy Sex Agogo, which she starred in last year. After dating for seven months, they were spotted in a Vera Wang bridal boutique in Taiwan last November.

Vivian had previously said that she would be living in Singapore after her wedding, though she stressed that she will not be quitting showbiz anytime soon.

2014年2月7日 18:07 (Record China)
ビビアン・スーがとうとう人妻に!シンガポールの実業家と入籍、6月挙式―台湾

2014年2月5日、台湾の女優ビビアン・スーが婚約中の実業家男性とシンガポールで入籍した。聯合報が伝えた。

先月25日、交際中の実業家男性と台湾で婚約式を挙げたビビアン。5日、シンガポールで入籍し、家族や親友を集めたセレモニーで結婚指輪の交換を行った。事前に発表されたとおり、結婚式は今年6月に台湾で行われる予定だ。

ビビアンの夫となったのは、インドネシア華僑でシンガポールの海運大手、馬可波羅海業(Marco Polo Marine Ltd)CEOのショーン・リー(李云峰)氏。ビビアンの主演映画「72小時莎到[イ尓](2013年)」のスポンサー企業だったことがきっかけで急接近し、昨年11月にはビビアン側が結婚の意思があることを明らかにしていた。リー氏はビビアンより2つ年下の36歳。

ビビアン側によると、今月末からスタートする映画「完美假妻168」のキャンペーン終了後、挙式の準備に入る予定。今後はシンガポールに在住し、女優業は続行する。

≪単語≫
diva;歌姫
intimate;親しい、内密の
Prominent;目立った、有名な

≪ひとこと≫
本当に、結婚しちゃいまいたね。
なんとなく、日本人と結婚するんじゃないかと思ってましたが。。

旦那さんは海運会社の社長のようで、いいですね~。
お金持ちで。

うちの家族はまだ、外で遊んでます。
きっと、カゼひくでしょう。

イヤ、アホだからひかないのかな。