ページ

2012年8月25日土曜日

都城弁『ぎがあっとか』

今日のレッスンは、『ぎがあっとか』です。
早速例文です。

A;「お客さん、ここは禁煙じゃひが。」
B;「はー?誰が決めったっよ。あー?わら、ぎがあっとか?あー?」
A;「ぎがあるとかないとかの話じゃなくてですよ、昔から禁煙っち、決まっつちょっとですよね。」
B;「どき、けっちゃっつかよ?」
A;「あそこん入り口のドアに、貼っちょいますがー。『禁煙』っち。」
B;「ウン?アラ?まこっじゃ。字が小さすぎやせん?すっつスミマセン。」

『キーフレーズ』
ぎがあっとか;ぎがあるのか

『単語』
ぎ;文句、反抗心
わら;あなた、おまえ
どき;どこに

『全訳』

A;「お客さま、ここは禁煙ですがー。」
B;「はー?誰が決めたの?。あー?お前は、文句でもあるの?あー?」
A;「文句があるとかないとかの話じゃなくてですね、昔から禁煙って、決まっております。」
B;「どこに、書いてある?」
A;「あそこの入り口のドアに、貼ってあるかと思いますが。『禁煙』って。」
B;「ウン?アラ?本当。字が小さすぎじゃない?すっつスミマセン。」

『一言』
”ぎがあっとか”、喧嘩のときに使う言葉です。
まさに、”文句があるのか”の意味です。

私も冗談でよく使います。
日韓、日中の双方も、今”ぎがあっとか”の心境でしょうね。

中国皇帝チェスの駒(石製)

Yahooネットオークションで数ヶ月前に買いました。
暇つぶしにオークションをのぞいてみると、
このチェスを発見しました。
初売り500円で、即買い取りが2,000円。
”おっつ。今なら、2000円で買える!”
「買ってよろしいでしょうか?」
すぐに妻に相談し、
「まー、よかろう。」
許可をもらって、即購入。

全体像

ちょっと近くから

左から

皇帝と皇后

目立つ駒を前に

超アップで

皇帝(キング)

皇后(クイーン)

僧侶(ビショップ)

馬(ナイト)

城(ルーク)

歩兵(ポーン)

送付先を実家にしていて、この前の帰郷時初めて開けました。
”思ってたより小さいかな”
”うわっつ。本当に石だ”
”石削ってる。形大きさが全部違う”
”青っぽい石は透明できれいだけど、黒い点が時々あるな”
”茶色の石は、綺麗とは言いがたい”
が、

総評は、
”これ、2000円なら、お買い得じゃない!”
です。








中英日ニュースー『衆院 竹島・尖閣上陸で抗議決議採択』


作者: 黃菁菁╱東京廿四日電 | 中時電子報 – 2012年8月25日 上午5:30
日眾院抗議釣魚台、竹島事件

中國時報【黃菁菁╱東京廿四日電】
日本眾議院廿四日通過抗議釣魚台和竹島事件的決議案,首相野田佳彥廿四日也在首相官邸召開記者會,強調將以毅然的態度,冷靜沉著且不退縮的決心來捍衛國家主權,守護領土和領海。他呼籲中韓應冷靜對應,挑釁對任何一方都不利。但東京都知事石原慎太郎表示將於十月登釣魚台,「即使被逮捕也無所謂。」

野田表示,對香港保釣人士登陸釣魚台及南韓總統李明博登上竹島(南韓稱獨島)之事至感遺憾,也不容忽視。
野田指出,釣魚台不管在歷史上或國際法上,都是日本的領土,根本不存在主權問題。若是持續有非法登陸行動,日本政府將竭盡全力蒐集情報,並加強警戒監視行動。在不影響領海警備任務的範圍內,將公開香港保釣人士登陸釣魚台的影像。

有關竹島主權問題,野田指南韓拿不出明確的證據證明竹島的主權,而是在二戰後靠武力非法占據竹島。日本將持續不斷要求韓方接受向國際法庭提訴申請仲裁
有關南韓退還野田給李明博的親筆信之事,野田表示,在外交慣例上是不可能發生的,感到十分遺憾。有失基本外交禮儀的言行只會造成彼此的傷害,不會有建設性的結果。南韓與日本是有共有價值的重要伙伴,即使主張不同,都應互相保持冷靜,也期待韓方慎重對應。

此外,日本眾議院廿四日也通過抗議釣魚台和竹島事件的決議案,這是日本眾院首次通過釣魚台決議案,第二次通過竹島決議案。決議案指出,日本政府應對保釣人士登陸釣魚台嚴重抗議,並加強警備想盡辦法保全日本領土,守住日本國家利益。

東京都知事石原慎太郎廿四日在記者會上表示,東京都已向日本政府提出廿九日登陸釣魚台的申請,若申請未獲核准,仍會派專家到島上測量調查,他個人也準備於十月第二次調查時登釣魚台,即使被逮捕也無所謂。
南韓政府則對日首相的言論表示強烈抗議,並要求其撤回。


NHK Aug. 24, 2012 - Updated 07:09 UTC (16:09 JST)
Lower house protests Takeshima, Senkaku landings


Japan's lower house has adopted resolutions protesting the South Korean president's recent visit to Takeshima and Hong Kong activists' landing on one of the Senkaku Islands.

The Takeshima islets in the Sea of Japan are claimed by Japan and South Korea. The Senkakus in the East China Sea are claimed by Japan, China and Taiwan.

The 2 resolutions submitted by the governing Democratic Party and the main opposition Liberal Democratic Party and others were adopted on Friday with majority support mainly from the two parties.

One of the resolutions condemns the August 10th visit by Lee Myung-bak to Takeshima.

The resolution demands that South Korea's illegal occupation of the islets stop as soon as possible. It also calls on Japan's government to take a firm attitude against South Korea by formulating and implementing effective policies.

The resolution also refers to Lee's recent remark that if Japan's emperor wishes to visit South Korea he should offer a heartfelt apology to Koreans who died for independence from Japan. The resolution says such comments will not be tolerated and demands a retraction.

The other resolution condemns the Hong Kong activists' landing on the Senkakus. It calls on Japan's government to strengthen security measures and take all necessary measures to secure the islands under effectual control.

The resolutions are the first regarding Takeshima since 1953, and the first ever on the Senkaku Islands.
Aug. 24, 2012 - Updated 07:09 UTC (16:09 JST)


NHK 8月24日 14時24分
衆院 竹島・尖閣上陸で抗議決議採択

衆議院は24日の本会議で、島根県の竹島に韓国のイ・ミョンバク大統領が上陸したことと、沖縄県の尖閣諸島に香港の活動家らが上陸したことに抗議する決議を、それぞれ民主党や自民党などの賛成多数で採択しました。

民主党や自民党などが提出した決議では、竹島に韓国のイ・ミョンバク大統領が上陸したことについて、「強く非難するとともに、竹島の不法占拠を韓国が一刻も早く停止することを強く求める。また、政府は断固たる決意を持って、韓国政府にきぜんとした態度をとり、効果的な政策を立案・実施すべきだ」などとしています。
そして、イ・ミョンバク大統領が「天皇陛下が韓国を訪問するなら、独立運動の犠牲者に謝罪すべきだ」と発言したことについて、「極めて非礼な発言で、決して容認できないものであり、発言の撤回を求める」としています。
一方、尖閣諸島に香港の活動家らが上陸したことついて、「極めて遺憾で、厳しく糾弾するとともに、厳重に抗議する」としたうえで、政府に対して、尖閣諸島の有効支配を確たるものとするため、警備体制の強化を含め、あらゆる手立てを尽くすよう求めています。
決議は衆議院本会議で採決が行われた結果、共産党、社民党、新党大地・真民主などを除く、民主党や自民党などの賛成多数で採択されました。
竹島を巡る国会決議が採択されたのは、昭和28年以来、59年ぶりで、尖閣諸島についての決議は初めてとなります。

『同意義文章』

日本眾議院廿四日通過抗議釣魚台和竹島事件的決議案

Japan's lower house has adopted resolutions protesting the South Korean president's recent visit to Takeshima and Hong Kong activists' landing on one of the Senkaku Islands.


衆議院は24日の本会議で、島根県の竹島に韓国のイ・ミョンバク大統領が上陸したことと、沖縄県の尖閣諸島に香港の活動家らが上陸したことに抗議する決議を、それぞれ民主党や自民党などの賛成多数で採択しました。


『単語』
捍衛;[han4wei4]防御する
呼籲;[hu1yu4]呼びかける
挑釁;[tiao3xin4]挑発的
竭盡全力;[jie2jin4quan2li4]力のある限り尽くす
蒐集;[sou1ji2]収集する
仲裁;[zhong4cai2]仲裁
伙伴;[huo3ban4]仲間、同僚
慎重;[shen4zhong4]慎重
resolutions;決議
tolerate;寛大に取り扱う、大目に見る
retraction;(前言の)撤回

『一言』
日韓共に、ドンドン鼻息荒くなってきています。

日本から手紙?ハー竹島?どこの島?by 韓国
韓国、親書を受け取らない?ナヌー?by 日本
以外に、

東京都知事石原慎太郎表示將於十月登釣魚台,「即使被逮捕也無所謂。」
→「逮捕されたってかまわねー。俺は10月尖閣へ行く!フーッ(鼻息)」
by 我らが親分石原都知事

Lee's recent remark that if Japan's emperor wishes to visit South Korea he should offer a heartfelt apology to Koreans who died for independence from Japan.
→「天皇韓国来たけりゃ、謝罪しろ。フーッ(鼻息)」
by 身内の不祥事で頭の痛いイ・ミョンバク大統領

鼻息荒くないのは、コレ。
南韓與日本是有共有價值的重要伙伴,即使主張不同,都應互相保持冷靜,也期待韓方慎重對應。
→韓国と日本は友達でしょ。時には喧嘩ぐらいするでしょ、まーまー。仲良く行きましょう!」
by 問題抱えすぎで周りから心配されてる野田首相

こんな時、発想の転換で、
「ワカッタ。島、譲るよ。その代わり、何か資源出てきたら、半分はちょうだいネ!」
って言う人も出てきてよさそうですけど、聞いたことありません。
何か、不思議な気がします。