ページ

2012年4月10日火曜日

電験2種合格体験記

今日は、電験2種の合格体験記です。

私が電験2種に合格したのは、平成12年頃でした。
(一人娘が生まれた頃。今ではもう小学6年生、早っ)
電験1種は、7年かけてやっと、何とかぎりぎりで合格しましたが、
若き日の私は、電験2種をなんと、一回で余裕シャクシャク合格してます。
2種の試験直後、「悪くても、7割はとれたナー。」と自信がありました。
今思うと、”そんな、輝いていた時期、私にもあったのかしら?”
と疑いたくなりますが、事実です。
たぶん、その頃は今よりちょっと頭良かったでしょうし、
効率よく勉強したんだと思います。

次回具体的な勉強方法を紹介します。


台湾中央通信社ニュース(軍方:密切掌握北韓火箭動態)

軍方:密切掌握北韓火箭動態


北韓發射衛星在即,運載火箭的殘骸可能經過台灣東部外海。
國防部今天說,針對北韓預定發射長程火箭,攜載觀測衛星,
國軍刻正嚴密掌握相關動態情資,並完成必要的應變作為。
國防大學率真校區上午開放參觀,校內院部大樓海軍研究室內的仿海圖桌上擺放1張
「北韓衛星發射示意圖」,供軍官討論相關國家的因應措施與火箭預估落海點。
資料顯示,火箭殘骸路徑會經過台灣東部外海。


【単語】
掌握;掌握する
火箭;ミサイル
動態;動き
在即;間もなく
仿海圖;模倣海図?
擺放;敷く

【一言】
この問題、日本では大騒ぎしていますが、台湾ではそうでもありません。
日本が心配しすぎているのか、台湾が呑気すぎるのか?
国民性が大きく関係しているような気がします。

NHK英字ニュース(Taiwan on alert over N.Korea's launch)

今日も、北朝鮮ロケット発射問題です。

Taiwan on alert over N.Korea's launch


Taiwan is preparing for North Korea to launch a rocket between Thursday and next Monday.

The International Maritime Organization said the rocket is likely to pass over the island.

Taiwan's defense ministry has ordered its troops to protect its citizens and prepare for falling debris.

Defense Minister Kao Hua-chu told parliament that he will consider coordinating with the United States to monitor the launch and track the orbit.

Some Taiwanese media say the military is deploying interceptor missiles.

【単語】
deploy;配置する
interceptor;迎撃機

【一言】
実は、台湾ではこの問題、あまり注目されていません。
不思議な気がします。
台湾の近くに落下する予定らしいですが。。。