ページ

2012年4月3日火曜日

NHK英字ニュース(Taiwan to increase quota for solo Chinese tourists)

今日は、台湾の中国旅行客自由化拡大です。


Taiwan to increase quota for solo Chinese tourists
In Taiwan, the authority of President Ma Ying-jeou says it will increase the daily quota for individual Chinese tourists from major cities.

Last year, Taiwan began allowing residents of Beijing, Shanghai or Amoy above a certain income level to visit the island.

Tourists from 6 more cities will be permitted in starting on April 28th, and 4 more by the end of this year. The 10 additional cities include Tianjin, Chongqing and Hangzhou.

The new measures will allow 1,000 individual Chinese travelers per day, double the current 500.

About 1.8 million Chinese tourists traveled to Taiwan last year, making up about 30 percent of the island's total number of visitors. But most Chinese come as part of group tours.

The Ma administration hopes to increase the number of individual visitors, in particular wealthy Chinese with strong purchasing power.

Ma was re-elected in January on a pledge to strengthen economic ties with China. He is expected to continue promoting private-sector exchanges.


【単語】
quota;定員
solo;単独、グループでない


【一言】
中国の観光客また増えそうですね。
大陸からの観光自由化で、一時期中国人のマナーの悪さが話題に挙がっていました。
夜市で、行列を無視して横入りし、「金多く出すから、これくれ!」って高飛車な中国観光客が、
ニュースの映像に流れていました。
しかし、最近はあまり聞かなくなったのは、台湾人が慣れてしまったからでしょうか。
マナーのなっていない人は来てほしくないが、お金は落としてもらいたい。
台湾人の本心は、そんな気持ちだろうと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿