ページ

2012年9月11日火曜日

中英日ニュース『台湾 尖閣諸島国有化に抗議』

新頭殼newtalk 2012.09.11 賴義中/綜合報導
抗議日購釣島 外交部召回駐日代表


為抗議日本政府釣魚台列嶼「國有化」政策,外交部長楊進添於今日上午召見日本駐台代表樽井澄夫,表達嚴正抗議,同時要求我駐日代表楊斯淳以最快速度回台,說明釣島問題。楊斯淳預計最快明(12)日返台。

最新消息顯示,日方已於今天中午前與釣魚台土地權所有人完成簽約程序,宣布將釣島3嶼收歸國有。對此,楊進添斥責,此種行為傷害台日雙邊友好關係,且激化東亞緊張情勢。

楊進添重申,釣魚台列嶼為中華民國固有領土、台灣島的附屬島嶼,無論自地理、歷史或國際法觀點觀之,中華民國無疑擁有釣魚台主權。他強調,絕不接受日本政府片面聲稱釣島主權的行為,也呼籲日方正視釣島存在主權爭議的事實。

行政院今日也表示,希望日本政府認清歷史事實,切勿危害東亞和平局勢;總統馬英九已提出東海和平倡議,希望日方依此原則,儘速與我國恢復漁業合作談判。


NHK Sep. 11, 2012 - Updated 09:03 UTC (18:03 JST)
Taiwan protests Japan's Senkaku nationalization

Taiwan says it will recall its envoy to Japan to protest its nationalization of 3 of the Senkaku Islands.

Taiwan's Foreign Minister Timothy Yang announced this at a news conference. The head of Taiwan's liaison office in Japan, Shen Ssu-tsun, is to leave temporarily, probably on Wednesday.

Japan's government bought the 3 islands from a private Japanese owner on Tuesday.

Yang said Japan breached Taiwan's sovereignty over the islands, damaged long-term relations, and escalated tension in the East Asia region.

He also summoned the head of Japan's liaison office in Taiwan, Sumio Tarui, to protest.
Yang demanded that Japan immediately retract what he called an illegal action. He said Japan bears full responsibility for any bad consequences.

Japan's liaison office reported that Tarui dismissed the protest, saying the islands belong to Japan.

Yang also told Tarui that the 2 sides should resume bilateral negotiations over fishing rights in areas around the islands. The talks have been suspended for more than 3 years.



NHK 9月11日 16時17分
台湾 尖閣諸島国有化に抗議

日本政府が、沖縄県の尖閣諸島を国有化したことに対し、尖閣諸島の領有権を主張する台湾の外交部は、日本の窓口機関の代表を呼んで抗議するとともに、駐日代表を、早ければ12日、台湾に一時帰らせる措置をとることを明らかにしました。

日本政府が、沖縄県の尖閣諸島を国有化したことに対し、尖閣諸島の領有権を主張する台湾の楊進添外交部長は、日本政府の台湾に対する窓口機関「交流協会」の樽井澄夫代表を直ちに外交部に呼んで、抗議しました。
このあと記者会見した楊外交部長は「われわれの領土の主権を侵害し、台湾と日本の古くからの協力関係を損ね、東アジア地域の緊張を激化させた」と述べ、日本政府を強く非難しました。
さらに楊外交部長は「日本側のやり方は絶対に認めることはできず、不法な決定を即時撤回するよう強く求める。今回の行為が招く悪い結果については、すべて日本側が責任を負わなければならない」と述べました。
楊外交部長は、詳しい状況の報告を求めるためとして、日本に駐在する沈斯淳代表を、早ければ12日、台湾に一時帰らせる措置をとることを明らかにしました。
一方で、楊外交部長は、尖閣諸島の主権を棚上げし、3年以上中断している尖閣諸島周辺の海域を対象とした漁業交渉を進展させるよう、日本政府に改めて呼びかけました。
「交流協会」によりますと、台湾側の抗議に対して樽井代表は、尖閣諸島が日本固有の領土であることを改めて説明し、「台湾側の抗議は受け入れられない」と答えたということです。


『単語』
倡議;[chang1yi4]定義する、提議

『一言』
人が一杯出てきて、複雑です。
ちょっと、まとめてみると(中文から)、

台湾の外交部部長;楊進添
日本に住んでる、台湾代表;斯淳
台湾に住んでる、日本代表;樽井澄夫

と、まとめた所で、ひとつ気づきました。

日本語では、
日本に駐在する斯淳代表
となってます。
多分、沈斯淳が正しいと思います。

台日関係、今後どうなるでしょうか?


個人的観測
反日デモ等、ちょっと増えるが、長続きせず、長期的に見れば、何も変わらない。今までどおり。



0 件のコメント:

コメントを投稿