作者: 季 平 | 中央廣播電台 – 2012年8月12日 上午6:56
48年來首次 日本獲奧運男子中量級拳擊金牌
日本拳擊選手村田良太(Ryota Murata)11日以14比13擊敗巴西選手法爾考(Esquiva Falcao),獲得倫敦奧運中量級(75公斤)項目冠軍,這是48年來日本的第一面奧運拳擊金牌。
銅牌則是由烏茲別克選手艾托伊夫(Abbos Atoev)和英國選手歐戈戈共同獲得。
日本上次是在1964年東京奧運留住羽量級項目金牌,由選手櫻井孝雄獲得。
稍早日本選手清水聰(Saioshi Shimizu)也在羽量級比賽中,拿下銅牌,這是1968年墨西哥奧運以來,日本首次得到拳擊項目的獎牌。
By Ryland James (AFP)
Murata ends Japan's 48-year wait for boxing gold
LONDON — Middleweight Ryota Murata won Japan's first Olympic boxing gold for 48 years on Saturday, while bantamweight Luke Campbell claimed Britain's second gold in the ring at the London Games.
Murata's 14-13 victory over Brazil's Esquiva Falcao saw Japan win their first boxing gold since Takao Sakurai won bantamweight gold on home soil at the at the 1964 Tokyo Games.
"I'm really happy, but the result was really out of my control," said the 26-year-old Murata.
"I work at a university and all my focus was on the boxing, so now I can concentrate on paying back all the teachers, students and families."
His win capped a fine night for Japanese boxing moments after bantamweight Saioshi Shimizu had stood on the dais to receive a bronze -- Japan's first boxing medal since the 1968 Mexico Olympics.
NHK 8月12日 7時27分
ボクシング村田選手が金 48年ぶり
ロンドンオリンピックボクシングの男子ミドル級の決勝で、村田諒太選手がブラジルの選手に勝って金メダルを獲得しました。
この競技では東京オリンピック以来、48年ぶりとなる快挙です。
世界ランキング2位の村田選手は、決勝で去年の世界選手権の銅メダリスト、ブラジルのエスキーバ・ファウカンフロレンチーノ選手と対戦しました。
第1ラウンド、村田選手は、ボディーを中心とした攻撃でペースをつかみ、5対3とリードしました。
しかし続く第2ラウンドは、足を使って間合いを詰めてくる相手選手の攻撃を、ガードを固めてしのぐ展開となり、1ポイント差まで迫られました。
最後の第3ラウンドは、村田選手にも疲れが見えて相手に攻め込まれましたが、終盤の右ストレートで反撃し14対13で逃げ切って、この競技では東京オリンピック、バンタム級の櫻井孝雄さん以来、48年ぶりに金メダルを獲得しました。
村田選手は、これまでのオリンピックで日本選手がメダルを獲得した中で最も重い階級のミドル級での快挙達成です。
今大会、ボクシングでは、バンタム級の清水聡選手も銅メダルを獲得していて、日本選手が1つの大会で2つのメダルを獲得したのは初めてです。
『同意義』
拳擊;[quan2ji1]=boxing =ボクシング
中量級=Middleweight=ミドル級
羽量級=bantamweight=バンタム級
『単語』
dais;高座、上段
『一言』
すごいですね。
日本人が、ボクシングで、しかもミドルで、なんと金!!
ふと思ったんですが、
オリンピックには、プロが参加できる種目と、
アマしか参加できない種目があるんですね。
サッカー、テニス、バレーボール、卓球とかはプロが出てました。
この村田さんは大学職員とかでアマです。
たぶん、ボクシングは、アマしか参加できないんでしょうね。
何か基準があるんでしょうか。
0 件のコメント:
コメントを投稿