NOWnews – 2013年3月27日 下午4:41
327強震/「烈震」來了!僅次921 「快逃」觀念錯很大
27日上午10點03分在南投發生規模6.1、深度15.4公里的地震,最大震度出現在日月潭的6級,依據中央氣象局分類,這次的地震已達「烈震」的程度,僅次於921大地震的「劇震」;氣象局網站特別提醒民眾,遇到這類地震,室外、室內,其實有不同的逃生方式。
地震時若處於室內,「保持鎮定並迅速關閉電源、瓦斯、自來水開關」;「打開出入的門,隨手抓個墊子等保護頭部,儘速躲在堅固家具、桌子下,或靠建築物中央的牆站著」;「切勿靠近窗戶,以防玻璃震破;不要慌張地往室外跑」。
若在室外,「站立於空曠處或騎樓下,不要慌張地往室內衝」;「注意頭頂上方可能有如招牌、盆景等掉落」;「遠離興建中的建築物、電線桿、圍牆、未經固定的販賣機等」;「若在陸橋上或地下道,應鎮靜迅速地離開」;「行駛中的車輛,勿緊急剎車,應減低車速,靠邊停放,人躲進附近騎樓下」;「若行駛於高速公路或高架橋上,應小心迅速駛離」;「若在郊外,遠離崖邊、河邊、海邊,找空曠的地方避難」。
若在辦公室或公共場所,「注意天花板上的物品(如燈具)掉落下來」;「辦公室躲在辦公桌或堅固的家具下或靠支柱站立,遠離窗戶」;「公共場所中,應小心選擇出口,避免人群推擠」;「切忌急著衝出,請勿使用電梯」。
上午的「烈震」僅次於921大地震的「劇震」,災情集中於中部地區,也不幸造成南投縣集集鎮一名老婦死亡。
NHK Mar. 27, 2013 - Updated 07:23 UTC (16:23 JST)
Quake hits Taiwan killing 1, wounding 19
A magnitude 6.1 earthquake hit central Taiwan on Wednesday morning, leaving one person dead and 19 others injured.
Taiwan's Central Weather Bureau said the quake occurred in Nantou County at around 10 AM on Wednesday. Its focus was about 15 kilometers deep. Jolts were also felt in Taipei and other areas.
Firefighters said a 72-year-old woman in Nantou died under a collapsed building. 19 others were injured in the region and in the city of Taichung, also in central Taiwan.
Video footage showed elementary school children rushing out of a school building right after the quake. It also showed a large crack in the wall of a residential building.
A magnitude 7.6 quake hit the same region in 1999 killing more than 2,400 people.
NHK 3月27日 16時37分
台湾中部で地震 1人死亡19人けが
台湾中部で27日午前、マグニチュード6.1の地震があり、倒れてきた壁の下敷きになるなどして1人が死亡し19人がけがをしました。
台湾の中央気象局によりますと、日本時間の27日午前11時ごろ、台湾中部の南投県を震源とするマグニチュード6.1の地震がありました。
この地震で、南投県で倒れてきた建物の壁の下敷きになり72歳の女性が死亡したほか、南投県や同じ中部の台中市などで、落ちてきた物で頭を打つなどして19人がけがをしました。
現地からの映像では、地震の直後に小学校の校舎から子どもたちが急いで避難する様子や、集合住宅の壁に入った大きな亀裂などが映し出されていて、揺れの強さをうかがわせています。
日本の台湾との窓口機関、「交流協会」によりますと、今のところ、この地震で日本人の被害の情報は入っていないということです。
台湾では、1999年に今回と同じ南投県を震源とするマグニチュード7.6の地震があり、2400人以上が死亡しています。
【ひとこと】
また台湾で、大きな地震がありました。
私が台南で働いていた3年位前、大きな地震があり、震度6以上を経験しました。
そんな大きな地震は初めてで、心臓ばくばくでした。
その地震で、台湾人の避難の素早さにびっくりしました。
地震発生後、皆恐ろしい顔して、静かに、一目散に建物の外に出て行きました。
60人いた同僚、一人残らず外に逃げていきました。
建物に残ったのは、日本人私独り。。
私は、どうしていいかわからず、外に逃げる発想すらなく、ただ、天井とか眺めながら、
”どうしよう。天井落ちてこなきゃいいがな~”ってただ、鎮まるのを待ってました。
台湾人に、なぜそんな行動するのか?って聞くと、
「台湾人は、建物を信じていない。なぜなら手抜き工事が横行し、強度が足らないから。
だから、とにかく外に出る!!」
って回答が返ってきました。
しかし、中国語の記事読んでみると、逆の事が書かれてます。
不要慌張地往室外跑
”慌てて外に出ないように”
私の行動は正しかったのか?