ページ

2012年3月20日火曜日

自由時報(日郵政存放二戰時鉅款 高達46億日圓 )

日郵政存放二戰時鉅款 高達46億日圓 

日本郵政近日發現於第二次世界大戰期間,在日本的舊殖民地,諸如台灣、朝鮮、中國等地開設的郵政儲蓄,仍有高達46億5千萬的日元尚未領取。


 這筆鉅額款項一部分儲存於野戰郵局和海軍郵局的「軍事郵便存款」,總計70萬個帳號,總額21億5千萬日元;一部分存放於舊殖民地郵局的「外地郵便存款」,共1879萬個帳號,總額25億日元。


 日本郵政表示,如果有可確認的資料,仍然可以前往領取。 



【単語】

日郵政;日本郵便

鉅款;巨額

諸如 ;例えば

仍有 ;まだ

尚未領取 ;まだ引き落としされていない

帳號 ;口座


仍然可以前往領取 ;まだ引き落としすることができる


【思うこと】
日本ではあまり報道されないが、海外では報道されている日本のニュースです。
こんな事ってあるんですね。





NHK英字ニュース(Taiwan to show ancient Chinese artifacts in Tokyo)

Taiwan to show ancient Chinese artifacts in Tokyo

Taiwanese President Ma Ying-jeou has proposed an exhibition in Tokyo of Chinese cultural artifacts held by Taiwan.

Ma made the remark on Monday during a meeting in Taiwan with a bipartisan group of Japanese lawmakers led by Takeo Hiranuma.

The National Palace Museum in Taipei contains about 690,000 cultural artifacts from China's long history. The items were brought to Taiwan by members of the Nationalist Party when they fled mainland China after the civil war with the Communists.

Ma suggested that the exhibition be held at the National Museum in Tokyo between June and September of 2014. He said he wished to promote cultural exchanges with Japan.

If realized, it would be the first such exhibition in Asia. Similar events have been held in the United States and France.

Taiwan has been asking countries to take measures to prohibit China from demanding that such artifacts be returned to the mainland while they are on display in locations overseas.

The Japanese Diet passed a bill last March to prohibit such seizures, paving the way for an exhibition.

【単語】
artifact ;文化遺物
bipartisan ;超党派の
fled ;fleeの過去、過去分子
seizure;差し押さえ、押収

故宮博物館が日本に来る!!ってことですね。
中国5000年の歴史が、東京で見ることができる!!!
故宮博物館 に展示されている物は、中国皇帝への貢物です。
中国各地の皇帝が喜ぶ物が勢ぞろいしています。
今から、楽しみです!!