CNNから
North Korea threatens 'special actions' to take out South Korean government
North Korea said Monday that it would soon initiate "special actions" aimed at destroying the South Korean president and his government.
North Korean armed forces will use "unprecedented peculiar means and methods of our own style" to carry out the actions, the official Korean Central News Agency said in a report, adding that the operation would take 3 or 4 minutes.
It did not specify what those actions would involve.
An unusual broadcast on North Korean state television also announced the planned measures and showed images of people throwing rocks at a caricature of Lee Myung-bak, the South Korean president.
North Korean state media have consistently lambasted the conservative Lee and his administration. Recent reports have described them as "rats."
One of the main motivations for the threats Monday appears to have been the announcement last week by the South Korean military that it had deployed a cruise missile capable of striking any site in North Korean territory.
That move showed that Lee's government "has long lost its reasoning power," the KCNA report said Monday, citing the Supreme Command of the Korean People's Army.
The South Korean Unification Ministry did not have an immediate comment on the statements from Pyongyang.
The menacing comments from the North follow its failed launch of a long-range rocket earlier this month, which exacerbated tensions in the region.
South Korea and the United States described the rocket launch, which Pyongyang said was to put an "earth observation satellite" in orbit, as a long-range missile test in disguise.
台湾法新社から
北韓:近日對南韓發動特殊行動
北韓軍方今天宣布,很快就會對南韓總統李明博發動「特殊行動」。北韓指控李明博侮辱多位平壤當局的已故領導人。
官方媒體聲明指出:「北韓宣布革命軍將發動特殊行動,以壓垮敵軍提出的輕率挑戰。這項行動很快就會展開。」但報導並未提供行動細節。
北韓最高軍事機構「特種作戰行動單位」宣稱:「這次特殊行動的目標為主要敵人李明博,及他的追隨者,包含保守派媒體。」
北韓數月來不斷以激烈言詞抨擊南韓總統李明博,並揚言發動「聖戰」。但未傳出攻擊事件。
數以十萬計民眾20日走上平壤街頭,高喊對李明博的不滿,對於李明博疑針對北韓4月中旬領導人百年冥誕紀念活動發表侮辱言詞,民眾也要求他以死謝罪。
共同通信から
北朝鮮、韓国への威嚇強める 「特別行動」開始と宣言
韓国の李明博政権への非難を連日続ける北朝鮮が23日、朝鮮人民軍最高司令部の通告として「革命武力の特別行動」をすぐに開始すると宣言、長距離弾道ミサイル発射後の国際的な圧力の中、韓国に狙いを絞って緊張を高める動きを加速化させた。
一方、非難を聞き流してきた韓国も北朝鮮体制の批判を開始。25日の朝鮮人民軍創建80周年を前に、南北の緊張は高まっている。
北朝鮮は13日の長距離弾道ミサイルの発射失敗後、これを非難する国連安全保障理事会の議長声明に反発、17日には核実験や長距離ミサイル発射の一時停止を約束した2月の米朝合意破棄を宣言した。
[単語」
unprecedented peculiar
caricature;風刺画
consistently lambasted;一貫して非難する
deployed;配備する
reasoning power;正常な判断力
exacerbated ;悪化させた
in disguise;変装して
指控;非難する
已故領導人;すでに亡くなったリーダー
壓垮;圧力をかけて破壊する
[一言」
冷静な韓国は忍耐強いなー感心します。
2年ほど前も、北朝鮮からミサイル打たれながらも、
冷静な態度でした。
同一民族だからでしょうか?