ページ

2012年3月24日土曜日

自由時報ニュース(對日新人事 總統盼日高度支持)


今日はちょっと長文です。


對日新人事 總統盼日高度支持


盼;臨む


日本眾議院副議長衛藤征士郎二度率團訪台,總統馬英九今天接見時,親自介紹政府對日人事異動,希望日方給予新任亞東關係協會會長廖了以及新任駐日代表沈斯淳高度支持。

率團 ;代表団を率い
親自 ;自ら

衛藤征士郎(Eto Seishiro)二度訪台,馬總統上午在總統府接見,並親自向訪賓介紹政府對日外交人事異動。

亞東關係協會會長由曾任內政部長、總統府秘書長、中國國民黨秘書長的廖了以擔任;總統表示,廖了以與日本有很深淵源,對日本也相當了解,未來一定可以讓兩國關係更密切。

淵源 ;起源

他說,外交部次長沈斯淳即將接任駐日代表,是具30多年資歷的資深外交官,最近3年一直督導台灣對日本事務,也通日文;政府非常期待沈斯淳赴日後,進一步拓展中華民國與日本的關係。

總統希望衛藤征士郎及與會貴賓,未來能給予廖了以與沈斯淳高度支持。

馬總統說,去年5月5日衛藤征士郎率團到台灣,專程表達對中華民國政府、人民援助日本東北大地震所付出努力的謝意,一方面開創從1972年兩國斷交以來,眾議院現任副議長訪華先例;同時,衛藤征士郎也表示1年後將再度來台,從事提升雙方友誼的活動。

從事 ;従事する

總統表示,衛藤征士郎實踐去年的諾言,是一位言出必行的政治家。

實踐 ;実践する
諾言;約束
言出必行 ;有言実行

他說,今年是中華民國建國101年,衛藤征士郎此行來台植樹,將分別種下代表中華民國的梅花與代表日本的櫻花各101株;還有一項巧合是衛藤征士郎此行來訪,是他上任後第101團日本的貴賓。

巧合 ;偶然の一致


總統說,去年日本來台觀光客達129萬人次,超過台灣去日本的114萬人次,可說是多年來首次;相信在政府解除對日本福島地區紅色警戒後,今年到日本的台灣旅客應會跟日本來台觀光客人次相去不遠。

相去不遠 ;かい離してない

此外,總統表示,去年日本來台投資比99年增加11%,日本國會也通過海外美術品等公開促進法,排除故宮國寶到日本展出的限制,相信這樣的文化交流活動應可在2年後實現。 

排除 ;排除する

【所感】
日本では決して流れないニュースの一つです。
まとめると、
台湾政府の駐日要人が今回交代し、よろしく頼みます。
で、他に
衛藤さんが植樹した(梅、桜101本)
昨年の来台日本人は、初めて来日台湾人を抜いた
日本からの投資額は99年に比べ11%up
故宮 博物館の展示物が日本に2年後来る
等の事が書いてあります。

台湾ありがとう!!

NHK英字ニュース(Democratic Party official meets China's Xi Jinping)

Democratic Party official meets China's Xi Jinping

A senior governing Democratic Party official has asked China's Vice President Xi Jinping to resume negotiations on gas field development in the East China Sea at an early date.

A group of Democratic Party lawmakers led by Secretary General Azuma Koshiishi held talks on Friday with Xi in Beijing. Xi is widely expected to be China's next leader.

At the outset of the talks, Xi said mutual trust is needed to strengthen relations between the 2 countries and that politicians should assume responsibility for history.

Xi was cautious about an early resumption of the gas treaty negotiations with Japan, saying conditions should be right for the negotiations to restart.

Talks aimed at concluding a treaty on the gas field development have been stalled since the 2010 collision between a Chinese fishing boat and Japanese coast guard ships near the Senkaku Islands in the East China Sea. The islands are known as the Diaoyu Islands in China.

Koshiishi also asked China to relax restrictions it imposed on Japanese food imports after the Fukushima nuclear accident.

Xi said China will discuss the matter after it establishes the safety of Japanese food.

outset ;初め
assume ;(責任を)引き受ける
stall;止まる
collision ;衝突

restriction ;規制
impose ;押しつける


次期国家主席と言われている习近平さん(繁体字;習 近平)は、
ピンイン表記で、Xi Jinping です。
四声を加えると、Xi3 Jin4ping 2です。
無理やりカタカナで表すと、シー ジンピンです。
今のHuさんに比べると、強面でちょっと怖い感じがするのは私だけでしょうか。






インカ帝国VSスペイン チェス、CHESS!!

このチェスも、YAHOOオークションで買いました。
インカ帝国とスペインとの戦いがテーマになってます!
インカ帝国 のナイトが、リャマになってて良い雰囲気です。
が、全体的にインカかスペインか駒が判りずらいのが難点です。
プラスチックとかレジン製ではなく、陶器のようです。
オークション では、私しか入札なく、最低価格での落札でした。
たしか600円くらいだったような。
ラッキー!