今回は、「二次機械」の攻略法を紹介します。
二次機械 は4問中2問選択です。
4問の出題分野は固定されていいて、
1.電気機器(誘導機、同期機、変圧器等)
2.電気機器(誘導機、同期機、変圧器等)
3.パワエレ
4.制御
です。
この中から2問を選び、60点とれば合格ですので、
もし1問が必ず完答できれば、50点は取れることになります。
そんな完答できる分野が、「制御」です。
制御は、見た感じとっつきにくいですが、実はカンタンです。
とにかく、制御を完璧にしましょう!
電気機器では、ほぼ毎年出る誘導機を中心に、同期機と変圧器を勉強します。
誘導機は、とにかく多くの問題、過去問を実際電卓たたきながら解きます。
同期機は、出題頻度が低く勉強する気がおきませんが、基本だけ抑えましょう。
変圧器は、奥が深く極められるものではありません。そこそこの諦めが肝心です。
パワエレ、全くわかりません。2種の時から捨ててます。
パワエレを学問分野として見た場合、非常に興味ありますが、
パワエレを試験選択として見た場合、ステと思ってます。
(攻略するのに非常に時間を必要としそうなので)
2012年3月17日土曜日
都城方言、みやこんじょなまり(いっど)
A;「あそこんラーメンは、うめげなどー。こんどいっが。」
B;「じゃげなねー。いっどいっど。」
【単語】
あそこん ;あそこの
うめげなどー ;動詞「うまい」+「など」
うまい;おいしい
など;らしい
いっが;行きましょう
じゃげなねー ;そのようですね
いっど;行こう
【全訳】
A;「あそこのラーメンは、おいしいと評判です。今度行きましょう。」
B;「そうらしいね。絶対行きましょう!。」
どうです?わかります?
B;「じゃげなねー。いっどいっど。」
【単語】
あそこん ;あそこの
うめげなどー ;動詞「うまい」+「など」
うまい;おいしい
など;らしい
いっが;行きましょう
じゃげなねー ;そのようですね
いっど;行こう
【全訳】
A;「あそこのラーメンは、おいしいと評判です。今度行きましょう。」
B;「そうらしいね。絶対行きましょう!。」
どうです?わかります?
NHK英字ニュース(US calls N.Korea's rocket launch provocative)
US calls N.Korea's rocket launch provocative
US Secretary of State Hillary Clinton has criticized as highly provocative North Korea's announcement that it will launch a rocket carrying a satellite.
Clinton said in a statement on Friday that UN Security Council resolutions clearly and unequivocally prohibit North Korea from conducting launches that use ballistic missile technology.
She said such a missile launch would pose a threat to regional security. She added it would be inconsistent with North Korea's recent undertaking to refrain from firing long-range missiles.
Clinton called on the North to abide by the agreement reached with the United States in talks in Beijing last month. The two sides have agreed on a moratorium on test-launching long-range ballistic missile.
A senior North Korean official said earlier this week in New York that the country intends to comply with the agreement.
The announcement of the launch comes as the US government prepares to provide the North with 240,000 tons of food aid.
Clinton said the US administration is consulting closely with its international partners on next steps.
It's expected the US will work with other countries to press North Korea to cancel the launch.
【単語】
provocative ;怒らせる、挑発的
unequivocally ;疑いの余地なく、明確に
pose ;(問題を)提出する
inconsistent ;矛盾する
abide ;我慢する、止まる
北朝鮮、色んな意味で注目です!
US Secretary of State Hillary Clinton has criticized as highly provocative North Korea's announcement that it will launch a rocket carrying a satellite.
Clinton said in a statement on Friday that UN Security Council resolutions clearly and unequivocally prohibit North Korea from conducting launches that use ballistic missile technology.
She said such a missile launch would pose a threat to regional security. She added it would be inconsistent with North Korea's recent undertaking to refrain from firing long-range missiles.
Clinton called on the North to abide by the agreement reached with the United States in talks in Beijing last month. The two sides have agreed on a moratorium on test-launching long-range ballistic missile.
A senior North Korean official said earlier this week in New York that the country intends to comply with the agreement.
The announcement of the launch comes as the US government prepares to provide the North with 240,000 tons of food aid.
Clinton said the US administration is consulting closely with its international partners on next steps.
It's expected the US will work with other countries to press North Korea to cancel the launch.
【単語】
provocative ;怒らせる、挑発的
unequivocally ;疑いの余地なく、明確に
pose ;(問題を)提出する
inconsistent ;矛盾する
abide ;我慢する、止まる
北朝鮮、色んな意味で注目です!
自由時報ニュース(北韓計畫射火箭 美恐拒糧援 )
北韓計畫射火箭 美恐拒糧援
火箭 ;ミサイル
北韓計畫發射長程火箭。美國今天警告,此舉恐怕會破壞美國重新糧食援助北韓的計畫。國務院譴責平壤的計畫,並說可能讓六方會談重新啟動的計畫徹底完蛋。
譴責;非難する
國務院發言人努蘭(Victoria Nuland)趕在破曉前於華府發表聲明說:「如果他們執意發射,我們沒辦法想像,對於一個無法信任的政權,我們還能與他們繼續往來。」
華府 ;ワシントン政府
往來 ;コンタクト
北韓宣布計畫後數小時,努蘭即發表聲明。她說,這是因為美國希望儘快明確表示美方的立場
北韓同意停止核子試爆、濃縮鈾作業與長程飛彈發射且允許聯合國檢查人員重返北韓檢查核子設施之後,美國2月29日說,將推動24萬噸食品援助平壤的計畫。
北韓宣布計畫後數小時,努蘭即發表聲明。她說,這是因為美國希望儘快明確表示美方的立場
北韓同意停止核子試爆、濃縮鈾作業與長程飛彈發射且允許聯合國檢查人員重返北韓檢查核子設施之後,美國2月29日說,將推動24萬噸食品援助平壤的計畫。
允許 ;許可する
濃縮鈾 ;濃縮ウラン
努蘭說,北韓發射火箭將迫使美國停止糧食援助北韓的計畫。
她說:「如果發射,不言可喻,會造成緊張情勢,也會讓營養品援助協議的執行變得很困難。這會大大破壞援助的氛圍。」
她說:「如果發射,不言可喻,會造成緊張情勢,也會讓營養品援助協議的執行變得很困難。這會大大破壞援助的氛圍。」
不言可喻 ;言わなくても判る、明らかに
努蘭說,平壤在宣布發射火箭之前,曾透過「紐約管道」,也就是北韓駐聯合國使節團,警告華府他們將逕自進行衛星發射。
外交關係協會(Council on Foreign Relations)的北韓專家史奈德(Scott Snyder)說,北韓竟然會預先通知,實在非常罕見,這也顯示,平壤企圖控制火箭發射決策所產生的效應。
努蘭說,平壤在宣布發射火箭之前,曾透過「紐約管道」,也就是北韓駐聯合國使節團,警告華府他們將逕自進行衛星發射。
外交關係協會(Council on Foreign Relations)的北韓專家史奈德(Scott Snyder)說,北韓竟然會預先通知,實在非常罕見,這也顯示,平壤企圖控制火箭發射決策所產生的效應。
罕見 ;珍しい
美國防部今天警告,北韓發射火箭將使得亞太地區陷入不穩定狀態並呼籲平壤再考慮一下。
美國防部今天警告,北韓發射火箭將使得亞太地區陷入不穩定狀態並呼籲平壤再考慮一下。
呼籲 ;呼びかける
登録:
投稿 (Atom)