ページ

2012年7月25日水曜日

中英日ニュースーイチロー選手がヤンキースへ-


時間:2012/7/24 16:50
撰稿‧編輯:黃啟霖    新聞引據: 採訪、美聯社

鈴木一朗轉洋基 日球壇意外又興奮



 美國職棒大聯盟(MLB)的日本籍球星鈴木一朗23日被西雅圖水手隊交易到紐約洋基隊,令日本棒球界暨意外又興奮。

  日本「全壘打王」王貞治表示,事情發生的太突然,他覺得很意外;不過,這是鈴木想要的,而且王貞治也期待看到鈴木為洋基打球。

   這則消息成為日本放送協會(NHK)今天上午的頭條新聞。鈴木一朗是目前日本知名度最高的運動選手。

  全亞洲第一位進入美國職棒大聯盟(MLB)的球員村上雅則(Masanori Murakami)表示,洋基有許多偉大的球員,鈴木應該可以立即融入;水手則有許多年輕球員,也不是角逐冠軍的球隊,鈴木想要長留並不容易。

   專研日本棒球歷史,並且曾經為鈴木寫過專書的懷丁(Robert Whiting)表示,從商業角度來說,這項交易是說得通的;鈴木離開水手也是遲早的事,水手需要重建。

  鈴木一朗23日穿上紐約洋基隊的戰袍,並且在西雅圖水手隊的主場出賽,全場球迷起立鼓掌,表達祝福;站在打擊區的一朗脫帽鞠躬,感謝球迷。他23日4打數敲出1安打,還有1次盜壘。



NHK
Jul. 24, 2012 - Updated 02:08 UTC (11:08 JST)
Mariners star Ichiro traded to Yankees

Ichiro Suzuki of the US Major League Seattle Mariners has been traded to the New York Yankees.

Speaking at a news conference in Seattle on Monday, Ichiro thanked fans for sharing both wins and losses, and for supporting him in good or bad condition since he joined the Major Leagues in 2001.

The 38-year-old Japanese outfielder said he felt out of place on the Mariners where many players are in their early 20s and that a change of environment would do him well.

Ichiro's number in the new club will be 31. He said he declined to keep his longtime number 51 because it was the number for Yankees legend Bernie Williams, who retired in 2006.
Ichiro set a Major League record by notching 200 or more hits in 10 straight seasons since 2001. He ended with 184 hits last season.

Ichiro has been struggling this season, with a .261 average, 4 homeruns and 28 RBIs as of Sunday.

The longtime leadoff batter started third in the Mariners lineup this season, but has changed to first or second since then.


NHK

7月24日 8時44分
イチロー選手がヤンキースへ



大リーグ、マリナーズのイチロー選手が23日、ヤンキースにトレードで移籍することが決まりました。

イチロー選手は、大リーグ1年目から10年連続のシーズン200本安打を達成して大リーグ記録を作りましたが、昨シーズンは184本に終わり、連続記録が途切れました。
大リーグ12年目の今シーズンは、開幕から3番に入りましたが、今月22日までで打率が2割6分1厘、ホームラン4本、28打点と成績が上がらず、打順も1番や2番に変わっていました。
イチロー選手のヤンキースへのトレードのニュースはアメリカの複数のメディアが速報で伝えています。
トレードでヤンキースへの移籍が決まったイチロー選手について、マリナーズのハワード・リンカーン会長は、「数週間前にイチロー選手からチームの将来を考えて自分をトレードに出して若い投手を獲得してはどうかと申し出があった」とトレードの経緯を説明しました。


『三カ国キーワード』
西雅圖水手隊=Seattle Mariners=マリナーズ
紐約洋基隊=New York Yankees=ヤンキース

『単語』
壇;[tan2](文芸、スポーツなどの)世界、分野
鼓掌;[gu3zhang3]拍手、歓迎
leadoff;先頭打者

『一言』
野球に詳しくありませんが、シーズン中のトレードってありうるんですね。
びっくりです。
日本では、こんなケース聞いたことないような気がします。
イチロー38歳ですか。
サラリーマンなら、まだまだこれからの年齢ですが、
スポーツ界は厳しいんでしょうねー。

0 件のコメント:

コメントを投稿