ベトナム(ハノイ)出張から昨日帰ってきました。
久しぶりの海外出張で、また慣れない英語によるコミュニケーションで、
ヘトヘトに疲れました。
もうちょっと、英語話せないと、仕事に支障来たすな~
って、へこんでます。
今日は、ケネディー元大統領の娘が、駐日大使に内定されたニュースです。
中央社 – 2013年7月13日 下午1:26
內定 卡洛琳甘迺迪出使日本
(中央社記者楊明珠東京13日專電)日本媒體報導,美國總統歐巴馬近期將任命,已故美國總統甘迺迪的女兒卡洛琳.甘迺迪出任美國駐日本大使。
若美國國會通過這項人事案,首位美國女性駐日大使最快9月中旬可就任。
卡洛琳(Caroline Kennedy)今年55歲,是甘迺迪總統和第一夫人賈桂琳(Jacqueline Kennedy Onassis)的女兒,兩次總統大選都力挺歐巴馬。
她在美國享有高知名度,4月間曾有媒體率先披露,她可望出使日本的消息,日本方面隨即表示歡迎,但卡洛琳欠缺政治與外交實務經驗,也有人建議歐巴馬不妨再想想。
甘迺迪總統遇刺身亡後,她與母親住在紐約,哈佛大學及哥倫比亞大學法律研究所畢業。1986年結婚,曾到日本度蜜月。
她長期投身公益活動,優雅的風度氣質和頂著甘迺迪家族光環,一直是媒體焦點。1020713
NHK Jul. 13, 2013 - Updated 00:46 UTC
Caroline Kennedy to be named ambassador to Japan
US President Barack Obama is set to name Caroline Kennedy, the daughter of former president John F. Kennedy, as the new ambassador to Japan.
Sources in Japan and the United States revealed on Friday that Obama is expected to announce soon that Kennedy will succeed Ambassador John Roos in Tokyo.
Kennedy is 55 years old. She is an author and also manages a library honoring her father.
She expressed her support for Obama in the early stages of the 2008 presidential election after he declared his candidacy.
In the 2012 presidential election, Kennedy worked as a national co-chair of the Obama campaign.
As a daughter of the assassinated president, Kennedy is widely recognized among the public.
Some people have questioned whether she is a good choice for the ambassadorial post, citing her lack of experience in politics and diplomatic affairs.
If approved by Congress, Kennedy would be the first woman US ambassador to Japan.
NHK 7月13日 6時52分
米 駐日大使にケネディ氏を内定
アメリカのオバマ大統領は、新しい駐日大使に、大統領選挙でみずからを強く支持したケネディ元大統領の娘のキャロライン・ケネディ氏を起用する方針を固めました。
これは12日、日米関係筋が明らかにしたものです。
オバマ大統領は、新しい駐日大使として、現在のルース大使に代わり、ケネディ元大統領の長女のキャロライン・ケネディ氏を起用する方針を固め、近く発表する予定です。
ケネディ氏は55歳。
父親のケネディ元大統領の業績をたたえる図書館の運営に携わりながら、作家として積極的な活動を行っています。
2008年に当時上院議員だったオバマ氏が大統領選挙に立候補した際、ケネディ氏は早い段階で支持を表明し、オバマ大統領にとって強い追い風となりました。
さらに、去年行われた大統領選挙でもオバマ陣営の選挙対策本部の共同議長を務めました。
アメリカ国内では、暗殺された大統領の長女としての知名度の高さもあって、駐日大使への起用の可能性をメディアが早くから取り上げ、関心を集めてきた一方、政治や外交に携わった経験がないことから、大使指名に慎重な意見も出ていました。
ケネディ氏が、議会の承認を得て大使に就任すれば、女性初の駐日アメリカ大使となります。
≪単語≫
不妨;[bu4fang2]構わない。差し支えない。妨げない。
≪ひとこと≫
あの、暗殺されたケネディー元大統領の娘さんが、駐日大使になるって、
なんか、びっくりします。
お父さんも民主党で、オバマさんの大統領選で、貢献したので、
オバマから厚い信頼を得ているようですね。
中国語で、気になる事、さりげなく書いてあります。
1986年結婚,曾到日本度蜜月。
1986年結婚し、ハネムーンで日本に来た。
本当か疑わしいですが。。。
0 件のコメント:
コメントを投稿